El guaraní lengua oficial del Mercosur

Por APM
Idioma Español

A petición de Paraguay el idioma fue incluido oficialmente dentro del bloque de integración

Esta iniciativa apunta a la integración de las comunidades tradicionales de la región.

Los ministerios de Cultura del Mercosur aprobaron a petición de Paraguay la inclusión del idioma guaraní como lengua oficial del bloque de integración, al igual que lo son el español y el portugués. Esta determinación fue resultado de la XXIII Reunión de Ministros del Mercosur Cultural, que reunió en Río de Janeiro a ministros y representantes para hacer un seguimiento en esta área.

La decisión apunta a lograr la integración de comunidades tradicionales de la región, y según dijo en una rueda de prensa la Subdirectora del Consejo Nacional de las Artes de Chile, María Elena Arntz, la adopción de este idioma obligará a hacer traducciones simultáneas de documentos del grupo y a promover el aprendizaje de esta lengua precolombina.

Esta resolución será presentada a los presidentes de los países del bloque, formado por Argentina, Brasil, Uruguay, Paraguay y Venezuela, durante la próxima Cumbre del Mercosur, a celebrarse el 18 y 19 de enero próximo en Brasilia.

Los participantes de esta XXIII Reunión acordaron una declaración que recoge los avances del encuentro y será difundida en los próximos días. A si mismo cabe resaltar la presencia del ministro de cultura brasileño, el cantautor Gilberto Gil, el ministro de Cultura de Argentina, José Nun, el secretario Nacional de Cultura de Paraguay, Bruno Barrios Sosa, y la viceministra de Economía Cultural de Venezuela, Emma Elinor Cesin. Colombia, Perú y Bolivia estuvieron representados por funcionarios de sus respectivas delegaciones diplomáticas.

Las conclusiones acercaron un balance positivo, teniendo en cuenta que la lengua guaraní, oficial en la constitución paraguaya de 1992, se encuentra en riesgo de desaparición. La alta vulnerabilidad de los dialectos y culturas indígenas fue evaluada por investigadores que participaron en un seminario internacional en Asunción del Paraguay. Allí también se resaltó la importancia de que las nuevas generaciones se interesen por conocer y hablar guaraní.

“Esta lengua es hablada por unos siete millones de personas en la región", sostuvo Barrios Sosa, quién además recordó que la nación guaraní se extendía por un extenso territorio de lo que hoy es Paraguay, el norte de Argentina y el sur de Brasil.

Respecto de los temas que se discutieron, se logró un consenso para impulsar los llamados "corredores culturales" que permitan el intercambio en las localidades fronterizas. A su vez, según afirmó el ministro Gilberto Gil, se planteó la necesidad de unificar datos estadísticos sobre la situación de la cultura, trabajar por la inclusión digital e intensificar el intercambio que debe ir más allá de lo recomendado por las instituciones culturales y extenderse cada vez más a las comunidades.

También hay una serie de propuestas de nuevos encuentros artísticos y festivales de teatro y música, así como incitar producciones cinematográficas, para seguir extendiendo el encuentro cultural y humanístico hacia el interior de la región.

APM, Internet, 22-11-06

Comentarios

07/12/2006
Guarani, idioma oficial del Mercosur, por David Galeano Olivera, Director General del ATENEO
REPÚBLICA DEL PARAGUAY
ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI

ATENEO: GUARANI ÑE'ÊTE PYAHU MYASÂIHÁRA

"GUARANI, MERCOSUR ÑE'Ê TEETE"

21/Noviembre/2006
URGENTE:
EL GUARANI YA ES…
IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR
ACABA DE OCURRIR -EN RÍO DE JANEIRO (BRASIL)- EL ACONTECIMIENTO MÁS TRASCENDENTE DE LOS ÚLTIMOS AÑOS A FAVOR DE LA LENGUA GUARANI. EN EFECTO, AYER, EN LA REUNIÓN DE MINISTROS DE CULTURA DEL MERCOSUR APROBARON LA INCLUSIÓN DEL GUARANI COMO IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR. ESTA HISTÓRICA DECISIÓN FUE UNA DE LAS CONCLUSIONES DE LA XXIII REUNIÓN DE MINISTROS DEL MERCOSUR CULTURAL. ESTA RESOLUCIÓN SERÁ PRESENTADA PARA SU RATIFICACIÓN, EN LA REUNIÓN DE PRESIDENTES DEL MERCOSUR, QUE TENDRÁ LUGAR EN BRASILIA (BRASIL), LOS DÍAS 18 Y 19 DE ENERO DE 2007.
La aprobación del Guarani como Lengua Oficial del MERCOSUR, en igualdad de condiciones (junto al portugués y al castellano), obligará a -entre otros- la traducción al Guarani, de todos los documentos del grupo.
De esta manera el MERCOSUR comienza a reivindicar a la milenaria y culta Lengua Guarani, tanto tiempo discriminada y reprimida en su propio ámbito. No cabe dudas, que la intensa campaña a favor del reconocimiento del Guarani como Lengua Oficial del MERCOSUR, realizada a nivel nacional e internacional, dieron sus frutos. Miles y miles de telegramas, notas y correos electrónicos se han hecho llegar a los Presidentes del MERCOSUR; lo mismo que, a medios de comunicación y otros organismos de integración, con el propósito de forzar ese anhelado y justo pedido de reconocimiento.
Por el lado del ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANI debemos recordar que desde 1996, nuestra institución viene realizando los Congresos “La Lengua y Cultura Guarani en el Mercosur”. Precisamente, la primer resolución tomada en 1996 fue la de solicitar a las autoridades competentes, la declaración del Guarani como Lengua Oficial del MERCOSUR. Este año, nuestra institución dedicó la última edición de “Agosto, Mes del idioma Guarani” a difundir por todos los medios, y en todas las comunidades posibles del Paraguay y del exterior, la necesidad de lograr el reconocimiento del Guarani como idioma oficial del MERCOSUR. Igualmente, hemos distribuido miles de calcomanías y afiches alusivos.
También, es justo y digno reconocer la labor de personas e instituciones nacionales e internacionales que aportaron su grano de arena en este proceso. Particularmente, reconocemos la labor del Foro “Paraguay ñe’ê”, liderado por el amigo y amante del Guarani: Joan Moles.
EL PROCESO YA ES IRREVERSIBLE… EN ENERO DE 2007 EL GUARANI SERÁ, PLENAMENTE, IDIOMA OFICIAL DEL MERCOSUR; AHORA YA LO ES POR RESOLUCIÓN DE LA XXIII REUNIÓN DE MINISTROS DEL MERCOSUR CULTURAL.
Ko mba’e guasuete ojehúva tuicha oipytyvô ha oipytyvôta Guarani ñe’ême hekovépe. Heta ára oiko asy rire, péina pe ára pyahu ohenonde’áma ñane avañe’ême. Oîma Paraguay, Bolivia ha Corrientes ñe’ê teete ramo. Upéicha avei oguereko hetaiterei tenda Internet-pe. Paraguay retâme, ñane avañe’ê oike tekombo’épe, 1994 guive. Avei, hetaiterei arandukáma ojehai Guaraníme ha Guarani ñe’êre. Ára ha ára hetaiteve mbo’ehára ha mbo’ekuaahárama oî, ohayhukajeýva ñane Avañe’ê mitâ ha mitârusukuérape.
Ko ára ATENEO DE LENGUA Y CULTURA GUARANÍ ohejáma mandu’arâme. Kóva hína peteî ára ijoja’ÿva. Roiméva guive ko atýpe rohecharamo ha romomba’eguasueterei upe mba’e guasuete ojehuva’ekue Rio de Janeiro-pe, oñembyatyhaguépe Tekombo’e Motenondehára Brasil, Paraguay, Argentina, Uruguay, Bolivia, Venezuela ha Chile-pegua.
¡Vy’apavê opavave Guarani rayhuhárape!.


David A. Galeano Olivera (ATENEO Motenondehára)
www.ateneoguarani.edu.py