Kyoto: ¿qué hay para celebrar?

Idioma Español

Mientras que muchos están celebrando esta semana la entrada en vigencia del Protocolo de Kioto, otros encuentran motivos de honda preocupación. El Grupo de Durban, una coalición de ONGs, activistas sociales y ambientales, comunidades, científicos y economistas de distintas partes del mundo, preocupados sobre la crisis climática, alegan que el acuerdo sobre el clima de 1997 no sólo fracasa en cortar las emisiones de gases de efecto invernadero lo suficiente como para alejar una catástrofe climática, sino que además roba de los pobres para dar a los ricos

El Protocolo de Kioto establece que los signatarios de los países industrializados deben reducir sus emisiones en un 5,2% con respecto a los niveles de 1990 para el año 2008-2012. Sin embargo, el grupo nota que la comunidad científica ha planteado la necesidad de que las reducciones globales sean de más de 60 % por debajo de los niveles de 1990.

Aún más, el comercio de carbono promovido por el Protocolo entrega lucrativos derechos comerciales a los gobiernos y empresas del Norte sobre el uso de la capacidad natural de la tierra en materia del funcionamiento del ciclo del carbono, robando así un bien público a la mayoría de los habitantes de la tierra.

El mes pasado, por ejemplo, la compañía de energía danesa, Energi E2 vendió a la empresa Shell cientos de miles de dólares de derechos que su gobierno le había concedido sin costo alguno, luego que las temperaturas poco rigurosas hicieron que sus emisiones de carbono resultaran inferiores a las esperadas. (1) No se han concedido derechos gratuitos tales a los ciudadanos comunes.

Mientras tanto, el intento del Protocolo de Kioto de crear proyectos de "ahorros de dióxido de carbono" en los países más pobres está desatando protestas desde Brasil a Sudáfrica. Tales proyectos - que incluyen plantaciones industriales de árboles y proyectos para quemar gases de los rellenos sanitarios - son diseñados para permitir que los grandes emisores en el rico Norte continúen utilizando combustibles fósiles. Pero usurpan la tierra o el agua que la gente común necesita para otros propósitos. (2)

"Estamos creando una especie de 'apartheid climático' donde los más pobres y los de piel más oscura pagan el precio más alto 'con su salud, sus tierras y, en algunos casos, con sus vidas' por el despilfarro de carbono por los ricos", dijo Soumitra Ghosh del Foro Nacional de Pueblos de los Bosques y Trabajadores Forestales de la India.
Peor aún: tales proyectos de carbono ni siquiera funcionan. "Aún en términos puramente económicos, un mercado en créditos de proyectos 'de ahorro de carbono' fracasará," dijo Jutta Kill de Sinkswatch, una organización de monitoreo con sede en el Reino Unido. Simplemente no se puede verificar si las emisiones de una planta de energía pueden ser 'compensadas' a través de la plantación de árboles o por otros proyectos. Finalmente, los inversores van a perder la confianza en los créditos que compran de tales proyectos.

Kill señaló que casi todos los métodos propuestos hasta ahora para probar cuanto carbono se ahorra en los proyectos de "ahorro de carbono" de Kioto han sido rechazados por la propia ONU. "La gente está empezando a darse cuenta que ésta es una contabilidad tipo ENRON", afirmó.

Ricardo Carrere del Movimiento Mundial por los Bosques Tropicales agregó que "las así llamadas plantaciones sumideros de carbono resultarán en una mayor expansión de los monocultivos de árboles que ya tienen un enorme impacto sobre las personas y sus ambientes". El Protocolo de Kioto también permite la utilización de árboles manipulados genéticamente en las plantaciones para absorción de carbono. "Esto abrirá una caja de Pandora de impactos que ni podemos adivinar", dijo Anne Petermann del Proyecto de Justicia Ecológica Global con sede en los Estados Unidos.
Uno de los mayores promotores del mercado de carbono, incluyendo los proyectos de "ahorro de carbono" en países pobres, es el Banco Mundial, irónicamente uno de los más grandes financiadores de proyectos vinculados al desarrollo de combustibles fósiles. "Es ridículo que el Banco, uno de cuyos objetivos es fortalecer a la industria de combustibles fósiles, ahora se esté autopublicitando como resolviendo la crisis climática", afirmó Nadia Martínez de la Red de Energía y Ambiente Sustentable basada en Washington. (3) Si queremos evitar la crisis climática, es ineludible realizar reducciones drásticas en la inversión y el uso de combustibles fósiles, y es igualmente ineludible asegurar la protección de los bosques nativos aún existentes", confirmó Heidi Bachram de Carbon Trade Watch (Vigilancia del Comercio de Carbono). "Estamos uniéndonos a muchos otros movimientos de los pueblos del Norte y del Sur para tomar nuevamente el tema del clima en nuestras manos".

Los miembros del Grupo de Durban hoy están enviando una carta abierta al Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan, exponiéndole el fracaso de la ONU en tomar acción constructiva e informando de su intención de construir asociaciones independientes para "presionar a los gobiernos a limitar la extracción y el uso de combustibles fósiles, a la vez que apoyando a las organizaciones de base que luchan contra la exploración, extracción y uso de combustibles fósiles y en contra de los injustos proyectos de 'mitigación climática' ".
Para más información / entrevistas:

Heidi Bachram (Reino Unido) +1 631 477 8653, gro.hctawedartnobrac@idieh , www.carbontradewatch.org and www.carbontradewatch.org/durban.

Ricardo Carrere (Uruguay) +598 2 4100985 or 4132989, yu.gro.mrw@ererracr , http://www.wrm.org.uy.

Soumitra Ghosh (India) +91 353 2661915, ni.tenrahcnas@nopsen.

Sajida Khan (Sudáfrica) +27 31 208 9223, ten.asmoklet@eeuqifar.

Jutta Kill (Alemania/Reino Unido) +1 250 799 5888, gro.nref@attuj, www.sinkswatch.org.

Larry Lohmann (Reino Unido) 01258 473795 or 821218; gro.cpa.ng@nnamholyrral, www.theconrerhouse.org.uk.

Nadia Martinez (Estados Unidos) +1 202 234 9382, x208, gro.nees@zenitramn . Winnie

Overbeek (Brasil) +55 27 33226330 or 32237436 rb.moc.arret@esaf.einniw.

Anne Petermann (Estados Unidos) +1 802 482 2689, ten.tvamg@ygolocelabolg.

Comentarios